galveston, oh galveston

Marcus and Alex hit the beach.

Marcus and Alex hit the beach.

Until recent years, our family has tried to go to the Caribbean at least once a year. That sounds fancier than I mean it to sound: as you know, I’m from the Caribbean, and as I’ve gotten older, I’ve noticed that it’s damned near imperative for me to spend time in the West Indies, if only occasionally. For me, going home isn’t about anything more than being in a culture that feels deeply familiar, a respite from living in a country that, while I navigate it well enough, will never feel fully like a part of me. Nothing makes me exhale faster or deeper than standing in the sea in my home region.

Of course, since COVID, the prospect of leisure travel has gone out the window, no matter how personally necessary I may feel it is. So it’s been years since I’ve been back home. But as time has gone on, I realized that Ineededto be near the ocean. Mymind需要它。所以当我向马库斯提起这件事时,他建议我们在附近的加尔维斯顿订一间海滨别墅。尽管加尔维斯顿和加勒比海截然不同,但我还是迫不及待地想去。

As it happens, this summer has been a tough one for my dad — in the last six weeks, he’s lost two of his sisters. First, he lost one sister to COVID. Then a few weeks later, he lost his baby sister, suddenly and completely unexpectedly, due to causes that remain undetermined. Needless to say, their deaths have knocked the wind out of our family, but especially my dad — and it was particularly rough, because he couldn’t fly home for either of their funerals. So Marcus and I decided to invite my mom and dad to come stay with us at the beach.

As Trinidadians, they find the ocean deeply restorative, too.

We all attended my aunt’s funeral virtually last Friday, and Monday, Marcus, Alex and I headed down to the coast. On Tuesday, my mom and dad followed. And we spent the days doing … well, nothing. We sat on the porch and drank cocktails. We ate good food. We flew kites. We watched the birds, and looked at the stars.

We stood in the ocean.

And we all exhaled.

Flocks of brown pelicans kept flying over our house.  I love pelicans.

Flocks of brown pelicans kept flying over our house. I love pelicans.

210813galveston03.jpg
爸爸跃起去抓风筝。撮合他们是件严肃的事。

爸爸跃起去抓风筝。撮合他们是件严肃的事。

210813galveston05.jpg
210813galveston06.jpg
210813galveston07.jpg
They worked a treat.

They worked a treat.

210813galveston09.jpg
210813galveston10.jpg
我们爱上了天空指南应用程序,尤其是因为海滩上的夜晚特别黑。这款应用程序可以让你简单地将手机指向天空,它就会告诉你头顶上有哪些星座、星星和卫星。迷人。

We fell in love with theSky Guide app, especially since nights were particularly dark on the beach. The app allows you to simply point your phone to the sky, and it tells you what constellations, stars and satellites are overhead. Mesmerizing.

210813galveston12.jpg

In other news: I’ll be sending out my newsletter in the next couple of days chock-full of juicy stuff (including information on how to be a member of the book launch team forThe Lightmaker’s Manifesto!).If you haven’t yet signed up for the newsletter, please do so here.




places Karen Walrond 3 Comments